#ایگ که حرومی اشتباهه؛ درستش هرومیه. اسکندر هرومی، اهل هروم یا ارومیهٔ امروزی بوده.
@danialbehzadi
ایگ معادل TIL هست؟ میشه امروز چی؟
@maryam
امروز یاد گرفتم
@danialbehzadi
همهش منتظر «من» بودم.
امروز یه چیزی گرفتم هم به ذهنم رسید ولی یاد گرفتم خیلی واضح تر بود که به ذهنم نرسید.
@danialbehzadi
منبعت را لطف میکنی؟
منظورم این نیست که حرفت اشتباه است.
@danialbehzadi
گوش میکنم.
عجالتاً اجازه بده عرض کنم که احتمال نادرست بودنش کم نیست.
@danialbehzadi
هروم ربطی به ارومیه نداره. هرومی در متون پهلوی ساسانی بوده هرومیگ، یعنی «اهل روم». چون در اون زمان روم شرقی یونان و مقدونیه رو گرفته بوده، کلا به اون سرزمین میگفتن روم یا به قول خودشون «هروم»
این هروم هم تلفظ یونانی رومه، در یونانی گاهی یک دمش (Aspiration) خفیف موقع تلفظ واج /ر/ میذارن که در متون پهلوی به شکل واج /هـ/ در ابتدای واژه خودش رو نشون میداد
@Athelstan
درسته. ولی این روم، اون روم نیست. همونطور که به مولوی میگن ملای روم که یقیناً ارتباطی با روم اروپا نداره. در ایران شهرهای زیادی با نام کشورهای دیگه داریم. مثل همین ارومیه یا اراک
@danialbehzadi
ارومیه ربطی به روم نداره، احتمالا یه واژهٔ سریانی/آرامی باشه به معنی شهر آب، به خاطر اینکه کنار دریاچهٔ ارومیه قرار گرفته
جزء اول صورتیه که از واژهٔ سومری «اور» به معنی شهر که وارد زبانهای سامی هم شده، جزء دوم یعنی میا در زبانهای سامی معنی آب میده...همریشهش در عربی میشه «ماء»
اراک هم در حقیقت همون «اوروک» سومری بوده و نامی بوده که سومریا رو محل زندگیشون گذاشتن و امروز به عراق تبدیل شده.
استان اراک ما هم در منطقهٔ عراق عجم واقع بوده
@Athelstan
لذت بردم.
@danialbehzadi
دلیل اینکه موقع نوشتن واژگان یونانی گاهی rh میبینیم، همینه که میخوان وجود دمش رو موقع تلفظ واج /ر/ نشون بدن
یا مثلا حرف فی یونانی به شکل ph ترانویسی میشه و نه f
دلیلش اینه که در حقیقت حرف فی باید به شکل ترکیب /پ/ و /ه/ تلفظ بشه. (دست کم در یونانی کهن؛ الان رو مطمئن نیستم)