@danialbehzadi
چرا خب؟ اشکالش چیه؟ لطفا توضیح بدین :)
توی alternativeto.net که دنبال جایگزین برنامه ها میگشتم، لایسنس یه سری رو زده بود open source و یه سری Free! الان نرم افزار آزاد یعنی نرم افزاری که متن‌ باز و رایگانه؟ الان یه نرم افزار متن باز نباشه ولی رایگان باشه چه جوری ترجمه میشه؟

@iamhabenula چیزی به اسم متن‌باز نداریم. نرم‌افزار آزاد داریم و انحصاری. جفتشون هم می‌تونن رایگان یا پولی باشن.
wiki.ubuntu.ir/wiki/Free_Softw

@danialbehzadi
چیزی به اسم متن‌باز که داریم. نگو نداریم. اما مساله اینه که ما، آزادی رو مهمتر از مدل توسعه می‌دونیم.
@iamhabenula

@ahangarha @iamhabenula در فارسی اصلاً اون ابهام آزاد وجود نداره مه لازم بلشه چیز دیگه‌ای بگیم به جاش. این‌ها از اول گفتن اوپن‌سورس همونه، فقط به خاطر ابهام اسمش رو عوض می‌کنیم.

پیگیری

@danialbehzadi @ahangarha @iamhabenula
محدودیت زبان انگلیسی با free فقط بهانهٔ این قضیه بود. تفاوت دیدگاه فلسفی بین طرفداران جنبش نرم‌افزارهای آزاد و جنبش «اوپن‌سورس» واقعاً وجود داره، چه بین انگلیسی‌زبان‌ها و چه بین فارسی‌زبان‌ها.

@danialbehzadi @ahangarha @iamhabenula
بهانه وجود نداره، ولی تفاوت چرا. بین فارسی‌زبان‌ها هم می‌تونیم استالمن داشته باشیم یا اریک ریموند.

@danialbehzadi
به قدر فهم من، همون دلیل‌شون اینجا هم می‌تونه موضوعیت داشته باشه. شاید چون بحث از آزادی برای شرکت‌ها، باعث ترس‌شون بشه. من الزاما با این مشکل ندارم.

مشکل متن‌باز، اصرارشون بر عدم اشاره به آزادی حتی در مواردی است که یک پروژه، اصلا به شرکت خاصی هم ربط نداره. مشخصا، آزادی یک واژه ممنوعه در دنیای متن‌بازه. و این، مشکل بزرگ‌شون هست که صادق نیستند.
@masoud @iamhabenula

برای شرکت در گفتگو وارد حساب خود شوید
پرسادون

با دوستان خود گفتگو کنید و دوستان تازه پیدا کنید. عکس، ویدیو، و نوشته‌های خود را به اشتراک بگذارید. پرسادون یکی از سرورهای شبکهٔ اجتماعی بزرگ ماستودون است و می‌خواهد محیطی ایمن و پایدار برای کاربران فارسی‌زبان باشد. تا وقتی که به سیاست‌های کاربری و شرایط خدمات پرسادون احترام می‌گذارید، از بودن کنار شما در پرسادون خوشحال خواهیم شد.

راهنمای کاربری ماستودون در ویکی‌کتاب

دربارهٔ پرسادون